英文修正サービス


Welcome.
You may have your English language professionally corrected here.

ビジネス英語・学術論文・芸術評論・経済英語・色々

Spelling...grammar...word usage...appropriateness...slang...but still YOUR own style.


就業員様 / 学生様 / 英会話の教授様 / 英語を使用なさる皆様

米国の有名なプリンンストン大学の卒業生(1988年) 、
以前本田技研株式会社員 (1988年-1991年)の Jenelle Valentine Davenport
ジェネル・ヴァレンタイン・ ダヴェンポート
(結婚の前: Jenny Valentine ジェニー・ヴァレンタイン)が
こ の英文修正サービスを発表しました。

簡単です。

1 - E-mail で、あるいは下の申込表をお使いになって、御英文を提出なさる。こ ちらの E-mail が transjapan@lycos.comでございます。届きましたら、お知らせ します。E-mail でご提出なさいましたら、どうぞ .r t x のみで保存して出して ください。下の申込表をご使用なさいましたら、どうぞ英文を カット して、下 に250 words 迄を paste (張ること) してください。その上にある場合、どうぞ 必要に使ってください。こちらのほうが各語を数えますから。

2 - 修正が出来上がりましたら (約3-5 日の間に)、こちらから二番目のお知らせ がそちら様のE-mail に出しておきます。そのお知らせが届きましたら、どうぞ、 PAYPAL (下のボタン)、 又はMoneybookers.com (こちらのtransjapan@lycos.comが 宛先)でお払いになってください。各ページ (250 words 以下) が1000円でござい ます。

3 - ご支払が登録された後、早速ご修正をお送りします。

どうぞ無料で25語までの文章をご提出なさって、お試しください。


(英文の全部がはいらない場合、どうぞ分割なさって提出して下さい。)

O-Namae/Name:
E-Mail Address:


お知らせが届いた方、どうぞこのページにお戻りになって、次のを押してお払いに なってください。又はMoneybookers.comでどうぞ。

宜しくお願い申し上げます。


Mrs. JV Davenport, transjapan@lycos.com 2004.

Please visit again:

http://eibunshusei.cjb.net